Ir al contenido principal

Childhood memories of my hometown

 



Childhood memories of my hometown

Jess Ciccas


The train rumbled northward, leaving behind San Diego’s sun-stained skyline, slicing through the silence of the California countryside. I sat by the window, chin resting on my palm, lulled by the rhythm of the tracks and the hum of passengers scrolling through phones or dozing behind earbuds. But my mind—my mind was far away.

Somewhere between Oceanside and the inland hills, I drifted. Not just in thought, but in time.

I saw myself standing at the edge of a dirt road, under a wide blue sky that belonged to a different world. There was no traffic here—no steel rails, no horns or diesel fumes. Just the smell of warm earth, sweet hay, and something faintly burnt from a wood stove nearby. The sign above a cracked post read: Azacuelpa.

The place where my story began.

I was only two years old when I lived there, and yet in this moment, I remembered it all—clearer than yesterday, brighter than the sun that now flickered against the train window.

My grandfather, Enecón, was there, tall and lean, wearing his weathered straw hat and a shirt faded by years under the sun. His hands were calloused and strong, the kind that could calm a horse or build a home. He sat me on the saddle in front of him, laughing softly, letting the reins dangle as the old mare ambled down the path.

In my small hands, I held corn seeds—gleaming golden and warm from the pouch he’d given me. He said they were little treasures, the beginnings of something greater. I tossed a few into the air and giggled as they caught the sunlight. He smiled and said I had the spirit of a planter.

All around us, the land hummed. Not with machines, but with life. Chickens darted between fences, goats bleated from behind old gates, and pigs wallowed lazily in puddles of shade. I ran between them when he paused to tend the crops, barefoot, laughing, and free.

No one looked at the clock in Azacuelpa. There was time for work, and time for rest. For chewing sugarcane under the mango tree, and for watching the hills turn gold before dusk.

But now, in the seat of a modern train, I stared at the reflection of an older man in the window—myself. The cornfields were gone. The house, if it still stood, was just a memory clinging to cracked walls and rusted nails.

I passed the town once, years ago, on a return visit to El Salvador. I didn’t go in. I couldn’t. I just stood outside it, as if some invisible border held me back—not of land, but of time.

Azacuelpa is still there, they say. But my Azacuelpa—the one where my grandfather lifted me onto a horse, where the earth was soft and the days slow and endless—that place no longer exists.

It lives only in memory. Or in dreams.

Like the episode from The Twilight Zone, Walking Distance—where a man escapes to the town of his childhood, only to find it can’t truly be recaptured. The people are gone. The spirit is faded. What remains is a lesson: you can visit the past, but you can’t live there.

The train jolted gently, pulling me back to the present. San Juan Capistrano flashed past the window. Concrete replaced cornfields.

Still, for a few fleeting moments, I had walked through Azacuelpa again. And in the quiet space between memory and imagination, I had been a child once more—riding beside my grandfather, playing with seeds of gold.

And as the rails carried me forward, I held the vision close. Knowing those days won’t come again… but grateful they once were mine.

Comentarios

Entradas populares de este blog

El Peso del Tiempo

  “El Peso del Tiempo” Escrito por Lucelar Veo en tu semblante el susurro del tiempo, esas huellas suaves que el alma ha tallado, cada arruga, un recuerdo, una lucha, un abrazo, cada surco, un testigo de lo que has amado. Tus ojos, dos faroles de historias vividas, reflejan la calma de quien ya ha vencido. En tu frente descansa, como corona antigua, el orgullo sereno de lo que has construido. Recuerdas con ternura lo que un día fuiste: el fuego joven, el sueño invencible, las manos que alzaron, sin miedo ni tregua, el hogar, la esperanza, el pan y la vida. Y aunque el paso es lento, firme es tu andar, como río que no corre, pero aún da forma al mar. Cuando sonríes y alguien te llama “viejo”, no saben que es un título ganado con el alma. No saben que también llegarán a esa cima, donde el tiempo no resta, sino revela la esencia. Tú no envejeces, mi viejo, tú floreces distinto, como el vino añejado que guarda su belleza.

EN PAZ CON MI DESTINO

  EN PAZ CON MI DESTINO Ya cerca de mi ocaso, te miro sin temores, destino que me diste espinas y flores; forjaste en mis manos la fuerza del acero y en mi pecho, el calor de un fuego verdadero. De niño, entre muros fríos y ajenos, aprendí que la fe rompe los inviernos, que la esperanza crece en tierra estéril si el alma la riega con sueños fértiles. De mares lejanos crucé la corriente llevando en los ojos mi norte presente. No hallé sendas lisas ni cielos sin nubes, pero en cada paso planté mis virtudes. Amé y fui amado; hijos y risas fueron mis cosechas, fueron mis delicias. Del sudor ganado nació mi abrigo, y en cada jornada me encontré conmigo. Hoy, con la frente limpia y el corazón sereno, te digo, destino, con voz que no tiembla: He vivido lo mío, he cumplido mi trecho, y en paz, para siempre, te dejo mi pecho. — Lucelar  

What Really Lasts

  What Really Lasts Don’t try to make your name live forever in stone or lists of achievements. Those things fade, no matter how carefully you record them. What truly lasts are the feelings and moments of your life— the hopes that lifted you, the pain that shaped you, the joy that made you feel alive. Your real legacy isn’t what you leave behind in objects or titles. It lives in the people whose lives you touch, in those who carry a piece of you forward, and in the echoes of your actions and words that continue in others. This is how life endures—quietly, subtly, and beyond any monument. — Quote — “Names and titles fade, but the hope, pain, and joy you share endure. Your true legacy lives in the lives you touch and the echoes of your actions in others.”